Plural Possession in Turkish and Sakha
نویسندگان
چکیده
This paper examines the morphological interaction of possessor agreement and number possessed noun in Turkish Sakha, two distantly related Turkic languages. Of particular focus are third-person posses- sors, where both languages can use regular nominal plural suffix -LAr to index 3PL possessors, (similar many languages) do not allow instances sequence, resulting a three-way ambiguity, e.g. Sakha at-tar-ï [horse-PL-3.POSS] a. ‘his/her horses,’ b. ‘their horse,’ c. horses.’ In Turkish, this ambiguity obtains only with pro-dropped as an overt does plurality on singular nouns, whereas is obligatory. It argued that possession true agreement, pattern under pro-drop result possessor’s PL feature lowering onto noun. Further, we examine nature *-lar-lar haplology (i.e. fact 3PL-possessing-PL cannot be marked -lar twice: *at-tar-dar-a [horse-PL-PL-3P] contending it property exponent which occurs during Vocabulary-Insertion.
منابع مشابه
Rethinking Structural Case: Partitive Case in Sakha
The Sakha language has a special partitive case used only on nonspecific direct objects in imperative sentences. This is neither a canonical structural case, nor a canonical inherent case. We show that its basic properties can be explained within a configurational case theory by assuming that partitive is unmarked case assigned to any NP within the VP complement of vImp, a special v head found ...
متن کاملturkish-israeli relations and their implication on iranian national security
this dissertation has six chapter and tree appendices. chapter 1 introduces the thesis proposal including description of problem, key questions, hypothesis, backgrounds and review of literature, research objectives, methodology and theoretical concepts (key terms) taken the literature and facilitate an understanding of national security, national interest and turkish- israeli relations concepts...
15 صفحه اولOn Tense and Copular Verbs in Nonverbal Predications in Sakha
It is well-known that in many languages copular verbs are not needed with nonverbal predicates when the clause is in present tense, but are needed in other tenses. Hebrew (Rapoport 1987), Arabic (Benmamoun 2000), Russian, and Turkish (Wetzer 1996: 52, Stassen 1997: 46, Baker 2003) are relatively familiar languages that fit this profile. A less familiar example is Sakha (also known as Yakut), a ...
متن کاملPlural Predication
My thesis consists of three self-contained but interconnected papers. In the first one, 'Word and Objects', I assume that it is possible to quantify over absolutely everything, and show that certain English sentences containing collective predicates resist paraphrase in first-order languages and even in first-order languages enriched with plural quantifiers. To capture such sentences I develop ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Proceedings of the Workshop on Turkic and Languages in Contact with Turkic
سال: 2023
ISSN: ['2641-3485']
DOI: https://doi.org/10.3765/ptu.v7i1.5320